Klach­ten­re­ge­ling Dia­loog Ad­vo­ca­tuur & Me­di­a­ti­on

Deze klach­ten­re­ge­ling is van toe­pas­sing op alle ad­vo­ca­ten werk­zaam bij Dia­loog Ad­vo­ca­tuur & Me­di­a­ti­on, zijn­de het sa­men­wer­kings­ver­band tus­sen de een­mans­za­ken Ad­vo­caat M. van der Wei­de, Ad­vo­ca­ten­kan­toor Hoekstra en Ad­vo­ca­ten­kan­toor De Geest.

Ar­ti­kel 1 Klacht, de kla­ger en de klach­ten­func­ti­o­na­ris

  1. In deze klach­ten­re­ge­ling wor­dt ver­staan on­der klacht: ie­de­re schrif­te­lijke ui­ting van on­ge­noe­gen van of na­mens de cli­ënt je­gens de ad­vo­caat van Dia­loog of de on­der diens ver­ant­woor­de­lijk­heid werk­zame per­so­nen over de tot­stand­ko­ming en de uit­voe­ring van een over­een­komst van op­dracht, de kwa­li­teit van de dienst­ver­le­ning of de hoogte van de de­cla­ra­tie, niet zijn­de een klacht als be­doeld in ar­ti­kel 4 van de Ad­vo­ca­ten­wet.
  2. De kla­ger is de cli­ënt of diens ver­te­gen­woor­di­ger die een klacht ken­baar maakt.
  3. De klach­ten­func­ti­o­na­ris is mr. E. Boskma van Ad­vo­ca­ten­kan­toor Boskma. Hij is zelf ad­vo­caat en door Dia­loog aan­ge­we­zen om de klach­ten te be­han­de­len.

Ar­ti­kel 2 Toe­pas­sings­be­reik

  1. Deze klach­ten­re­ge­ling is van toe­pas­sing op ie­de­re over­een­komst van op­dracht tus­sen Dia­loog en de cli­ënt.
  2. De ad­vo­caat ver­bon­den aan Dia­loog han­delt een klacht af over­een­kom­stig deze klach­ten­re­ge­ling

Ar­ti­kel 3 Doel­stel­lin­gen

Doel van deze klach­ten­re­ge­ling is:

  • het vast­leg­gen van een pro­ce­du­re om klach­ten van cli­ën­ten bin­nen een re­de­lijke ter­mijn op een con­struc­tie­ve wij­ze af te han­de­len;
  • het vast­leg­gen van een pro­ce­du­re om de oor­za­ken van klach­ten vast te stel­len;
  • het be­hou­den en ver­be­te­ren van be­staan­de re­la­ties door mid­del van een goe­de klach­ten­be­han­de­ling;
  • het trai­nen van me­de­wer­kers om cli­ënt­ge­richt te re­a­ge­ren op klach­ten;
  • het ver­be­te­ren van de kwa­li­teit van de dienst­ver­le­ning met be­hulp van klacht­be­han­de­ling en klacht­ana­ly­se.

Ar­ti­kel 4 In­for­ma­tie bij aan­vang dienst­ver­le­ning

  1. Deze klach­ten­re­ge­ling is open­baar ge­maakt op www.dia­loog-am.nl De ad­vo­caat wijst de cli­ënt voor het aan­gaan van de over­een­komst van op­dracht erop dat Dia­loog een klach­ten­re­ge­ling han­teert, die van toe­pas­sing is op de dienst­ver­le­ning.
  2. Dia­loog heeft schrif­te­lijk op­ge­no­men bij wel­ke on­af­han­ke­lijke par­tij of in­stan­tie een klacht die na be­han­de­ling niet is op­ge­lost kan wor­den voor­ge­le­gd ter ver­krij­ging van een bin­den­de uit­spraak en heeft dit bij de op­dracht­be­ves­ti­ging ken­baar ge­maakt.
  3. Een klacht die na be­han­de­ling niet is op­ge­lost, kan wor­den voor­ge­le­gd ter ver­krij­ging van een bin­den­de uit­spraak aan de ci­vie­le Ne­der­land­se rech­ter en/of zo­no­dig aan de Raad van Dis­ci­pli­ne en in ho­ger be­roep aan het Hof van Dis­ci­pli­ne.

Ar­ti­kel 5 In­ter­ne klacht­pro­ce­du­re

  1. In­dien een cli­ënt Dia­loog be­na­dert met een klacht, dan re­gi­streert Dia­loog de klacht en het on­der­werp van de klacht. De klacht kan in meer­de­re on­der­wer­pen wor­den in­ge­deeld.
  2. De ad­vo­caat van Dia­loog stelt deze de kla­ger in de ge­le­gen­heid een toe­lich­ting te ge­ven op de klacht.
  3. De ad­vo­caat tracht sa­men met de cli­ënt tot een op­los­sing te ko­men.
  4. Mocht dit niet tot een op­los­sing lei­den, dan wor­dt de klacht on­ver­wijld door­ge­leid aan mr. E. Boskma in de hoe­da­nig­heid van klach­ten­func­ti­o­na­ris.
  5. De klach­ten­func­ti­o­na­ris stelt de cli­ënt en de ad­vo­caat in de ge­le­gen­heid om een toe­lich­ting te ge­ven.
  6. De ad­vo­caat res­pec­tie­ve­lijk de klach­ten­func­ti­o­na­ris han­delt de klacht af bin­nen vier we­ken na ont­vangst van de klacht. Wor­dt van deze ter­mijn af­ge­we­ken, dan laat Dia­loog of de klach­ten­func­ti­o­na­ris dit aan de cli­ënt we­ten met op­ga­ve van re­de­nen. Daar­bij ver­meldt Dia­loog of de klach­ten­func­ti­o­na­ris een nieuwe ter­mijn, waar­bin­nen de klacht zal wor­den be­oor­deeld.
  7. De klach­ten­func­ti­o­na­ris stelt de cli­ënt en de ad­vo­caat schrif­te­lijk op de hoogte van haar oor­deel over de ge­grond­heid van de klacht en kan daar­bij aan­be­ve­lin­gen doen.
  8. In­dien de klacht naar te­vre­den­heid is af­ge­han­deld, on­der­te­ke­nen de cli­ënt, de klach­ten­func­ti­o­na­ris en de ad­vo­caat de schrif­te­lijke me­de­de­ling van de klach­ten­func­ti­o­na­ris over de af­han­de­ling daar­van.

Ar­ti­kel 6 Ge­heim­hou­ding en kos­te­lo­ze klacht­be­han­de­ling

  1. De klach­ten­func­ti­o­na­ris en de ad­vo­caat waar­over is ge­klaagd ne­men bij de klacht­be­han­de­ling ge­heim­hou­ding in acht.
  2. De cli­ënt is geen ver­goe­ding ver­schul­digd voor de kos­ten voor de be­han­de­ling van de klacht.

Ar­ti­kel 7 Ver­ant­woor­de­lijk­he­den

  1. De klach­ten­func­ti­o­na­ris is ver­ant­woor­de­lijk voor de tij­di­ge af­han­de­ling van de klacht.
  2. De ad­vo­caat over wie is ge­klaagd hou­dt de klach­ten­func­ti­o­na­ris op de hoogte over zijn of haar con­tact met de cli­ënt en over een mo­ge­lijke op­los­sing.
  3. De klach­ten­func­ti­o­na­ris hou­dt de cli­ënt op de hoogte van de voort­gang van de be­han­de­ling van de klacht.
  4. De klach­ten­func­ti­o­na­ris hou­dt het klacht­dos­sier bij.

Ar­ti­kel 8 Eva­lu­a­tie

  1. De ver­sla­gen en aan­be­ve­lin­gen voort­vloei­end uit de in­ter­ne klach­ten­re­ge­ling wor­den bin­nen Dia­loog be­spro­ken (mi­ni­maal eens per jaar).
  2. Dia­loog neemt zo­no­dig maat­re­ge­len ter voor­ko­ming zo­ver mo­ge­lijk van nieuwe klach­ten als­me­de ter ver­be­te­ring van pro­ce­du­res.

De laatste aan­pas­sing aan deze klach­ten­re­ge­ling vond plaats op .